Diseño de una secuencia didáctica enfocada desde el análisis textual de la traducción como herramienta para desarrollar la comprensión de textos escritos en el área de ESP.
Portada
Citas bibliográficas
Código QR
Autores
Director
Autor corporativo
Recolector de datos
Otros/Desconocido
Director audiovisual
Editor/Compilador
Editores
Tipo de Material
Fecha
Cita bibliográfica
Título de serie/ reporte/ volumen/ colección
Resumen en español
Este trabajo de investigación-acción tuvo como objetivo principal desarrollar una secuencia didáctica en la que haciendo uso del análisis textual aplicado a la traducción, se pudiera mejorar la comprensión de textos académicos en inglés. La investigación se realizó en un curso de Lectura de Textos Académicos en Inglés II de la Universidad del Valle. Este trabajo es una propuesta de reivindicación de la traducción en la enseñanza de lenguas extranjeras en donde se pretende usarla como herramienta didáctica que permita lograr una mejor comprensión de textos escritos en inglés. Durante el proceso de observación, se evidenció el uso de la traducción literal que no permitía tener una buena comprensión del texto. El diseño de la secuencia didáctica se tomó desde el aprendizaje basado en contenido y se hizo uso de la modalidad de taller partiendo de las necesidades de los estudiantes y los contenidos del programa del curso. Después de analizar el impacto de la aplicación de la secuencia, se notó una mejoría en la comprensión de lectura y una toma de conciencia frente al uso comunicativo de la traducción en el aprendizaje de una lengua extranjera.