Examinando por Autor "Lager, Elisabeth"
Mostrando 1 - 7 de 7
Resultados por página
Opciones de ordenación
Publicación Acceso abierto Análisis de las nuevas orientaciones de la enseñanza de la literatura en el bachillerato francés.(2011-10-18) Lager, ElisabethEste artículo se propone mostrar algunos aspectos de las nuevas orientaciones de la enseñanza de la literatura en la educación en el bachillerato francés. Después de una presentación de la evolución histórica de la enseñanza de esta asignatura, se examinarán los programas oficiales vigentes a partir del año escolar 2000—2001 para los dos primeros años de la educación media (2°, 1°). Se analizarán los principios metodológicos que los sustentan, así como los objetivos y los contenidos que están proponiendo. Para terminar, se tratará de explicar las razones por las cuales esta última reforma de la enseñanza de la literatura ha producido una fuerte polémica en Francia.Publicación Acceso abierto Análisis literario de la novela policíaca Sous les vents de Neptune.(2016-10-14) Tobón Pallares, Luz Elena; Lager, ElisabethCette analyse littéraire du roman Sous les Vents de Neptune travaille les éléments propres du genre auquel il appartient. La définition du genre policier, son histoire, les règles qui permettent de comprendre la structure du genre sont décrites, ainsi que leur origine. Il s’agit de l’analyse d’une histoire d’enquête, d’énigme et du suspense. C’est un travail d’étude des particularités du genre mais aussi des aspects sociaux et linguistiques de la France et du Québec. Les personnages de l’œuvre, -surtout le commissaire récurrent dans les œuvres de Fred Vargas-, et l’assassin au trident, sont présentés dans ce mémoire de façon complexe, en permettant de faire un rapport avec des connaissances de la mythologie et de la psychologie de l’homme.Publicación Acceso abierto Análisis literario del choque cultural en la novela « stupeur et tremblements » de amélie nothomb.(2016-08-31) Bermúdez Paredes, Ana Carolina; Lager, ElisabethEste trabajo tiene el propósito de analizar el libro Stper et Tremblements de la escritora belga Amalie Nothomb que permitirá ver el fenómeno del choque cultural como una vivencia individual y a la vez como una construcción social a través de las experiencias de la protagonista de la obra. Cabe anotar que se trata de una novela autobiográfica porque la escritora habla de su propia experiencia cuando trabajaba en una multinacional japonesa. A partir de esa experiencia desarrolla aspectos como la cultura empresarial y la condición de la mujer y del extranjero en Japón. La problemática del choque cultural está ligada a la dimensión intercultural que no se puede desasir de la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas extranjeras. Cuando una persona conoce una nueva cultura, muchas veces se da cuenta que la realidad es diferente a la suya. Experimenta un sentimiento de desconcierto que le causa zozobra. Esta vivencia suele ser traumática porque surgen emociones de inseguridad, crisis de la identidad, incomodidad física y emocional. Hasta que se aprende cómo reaccionar, encontrar formas de manejar las nuevas situaciones, empezar a superar las emociones y los sentimientos negativos para lograr adaptarse a la cultura extranjera. Por lo general una vez que la persona logra adaptarse, es capaz de trabajar en su nuevo entorno y además puede disfrutar las experiencias que vive, realizarse plenamente, expresarse sin dificultades, ser creativo y confiar en las personas.Publicación Acceso abierto Aplicación y análisis de las técnicas de traducción en la traducción del artículo "Une Culture 'contre' l'autre : les idées de l'éducation nouvelle solubles dans l'institution scolaire d'Etat? Autour de la démocratisation de l'accès au savoir".(2016-09-21) Melo Sánchez, Miguel Arley; Lager, ElisabethEn esta monografía se realiza la traducción al español y el posterior análisis de las técnicas de traducción aplicadas en la traducción de un artículo, originalmente escrito en francés, publicado en febrero de 2006 en la revista "Paedagogica Historica: International Journal of the History of Education". La traducción de "Une Culture 'contre' l'autre: les idées de l'éducation nouvelle solubles dans l'institution scolaire d'Etat? Autour de la démocratisation de l'accès au savoir" está fundamentada en algunos de los conceptos más relevantes pertenecientes a la traducción según autores como Delisle, Hurtado, Hatim y Mason, entre otros. Es así como el proceso de traducción sigue las etapas de comprensión, reexpresión y verificación correspondientes al modelo propuesto en la teoría de traducción de Jean Delisle en su libro "La Traduction Raisonée". De igual manera, el análisis de las técnicas de traducción, de algunas de las frases, se lleva a cabo de acuerdo con la propuesta de clasificación de Molina y Hurtado propuestas en su libro "Translation technics revisited: A Dynamic and Functionalist Approach". Finalmente, se presentan las conclusiones y se aporta una versión en español del artículo objeto de trabajo, así como el texto original como único anexo.Publicación Acceso abierto La definición en la terminología académica de la Universidad del Valle.(2011-10-18) Lager, Elisabeth; Rodríguez, Emma; Vergara, OmairaEste artículo se centra en el estudio de la definición como un aspecto esencial en el campo de la terminología y como una de las fases que mayor interés teórico y metodológico suscitó durante la realización del proyecto sistematización de la terminología académica de la Universidad del Valle, culminado en 2005. Se presentan, en primer lugar, los principios que orientan la elaboración de una definición, las diversas definiciones del concepto "definición", así como los diferentes tipos de definición establecidos por importantes teóricos de la terminología. Luego se da cuenta de la metodología seguida para la compilación y elaboración de las definiciones en la investigación y se analizan las diferentes estructuras definicionales con el fin de identificar si la pertenencia a un campo o subcampo específico determina la estructura y el tipo de definición.Publicación Acceso abierto Los personajes de Manon y del Caballero de Grieux en la novela Le Chevalier de Grieux Et Manont Lescaut de L'Abbé Prévost.(2019-08-13) Lager, Elisabeth; Arboleda Manzano, Nelson ArninEste trabajo analiza los estereotipos sociales en la novela Le chevalier des Grieux et Manon Lescaut, de L´Abbé Prévost. Esta novela está interesada en las imágenes que los personajes son otros de sus rasgos sociales, para explorar la manipulación discursiva, a la cual recurre el personaje de Manon Lescaut para someter y tener sumiso a su amado Le Chevalier des Grieux, y su importancia en la construcción de relaciones entre los individuos pertenecientes a diferentes clases sociales.Publicación Acceso abierto Sistematización de la terminología académica de la Universidad del Valle.(2011-10-18) Lager, Elisabeth; Rodríguez, Emma; Vergara, OmairaEn este artículo presentamos los resultados del trabajo de investigación "Sistematización de la terminología académica de la Universidad del Valle", cuyo objetivo central fue recopilar y sistematizar la terminología específica de los procesos académicos y administrativos de la universidad, como un aporte a la comunicación especializada dentro del campo de la educación superior. También se propuso la creación de una base de datos y de un glosario informatizado, que faciliten, además, la traducción a inglés y a francés de la documentación propia de la Universidad. La base de datos, que se diseñó con la ayuda del gestor Traduterm, está disponible en la página http://terminologia.univalle.edu.co así como en el sitio web de la red colombiana de terminología, Colterm. También se elaboró un diccionario con definiciones, así como un glosario trilingüe (español-inglés-francés) y un glosario de siglas.