Análisis de los errores de la traducción en la subtitulación de la película Freedom Writers.
dc.contributor.advisor | Tenorio Rebolledo, Isabel Cristina | |
dc.contributor.author | Franco Cortés, César Edinson | |
dc.date.accessioned | 2021-07-12T15:26:10Z | |
dc.date.available | 2021-07-12T15:26:10Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.description.abstract | El siguiente trabajo está dividido en cuatro partes: en primer lugar, se abordan los conceptos teóricos relacionados con los temas de traducción, traducción audiovisual, el doblaje, las voces superpuestas, la interpretación simultánea, la narración y la subtitulación como tema principal, seguido del proceso de análisis de traducción y etapas. Posteriormente, se detalla la metodología del enfoque descriptivo a seguir para el análisis de los datos, el cual, para clasificarlos, se basa en la taxonomía de errores y los resultados e interpretaciones de los mismos, llegando a una propuesta de subtitulación como conclusión del análisis. finalmente, se presentan las conclusiones y la bibliografía empleada en la monografía. Esta monografía guiará a todo tipo de personas que quieran realizar algún análisis sobre traducción y subtitulación, siendo un antecedente importante para futuras investigaciones. | spa |
dc.description.degreelevel | Pregrado | spa |
dc.description.degreename | LICENCIADO(A) EN LENGUAS EXTRANJERAS INGLÉS - FRANCÉS | spa |
dc.format.extent | 1 recurso en línea (166 páginas) | spa |
dc.format.mimetype | application/pdf | spa |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10893/20729 | |
dc.language.iso | spa | spa |
dc.publisher | Universidad del Valle | spa |
dc.publisher.faculty | FACULTAD DE HUMANIDADES | spa |
dc.publisher.place | Colombia | spa |
dc.publisher.program | LICENCIATURA EN LENGUAS EXTRANJERAS INGLÉS - FRANCÉS | spa |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | spa |
dc.subject.ddc | Análisis de errores | |
dc.subject.ddc | Errores de traducción | |
dc.subject.ddc | Taxonomía de errores | |
dc.subject.ddc | Subtitulaciones | |
dc.subject.ddc | Traducción audiovisual | |
dc.subject.ddc | Problemas de traducción | |
dc.title | Análisis de los errores de la traducción en la subtitulación de la película Freedom Writers. | spa |
dc.type | Trabajo de grado - Pregrado | spa |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f | spa |
dc.type.content | Text | spa |
dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | spa |
dc.type.redcol | https://purl.org/redcol/resource_type/TP | spa |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | spa |
dspace.entity.type | Publication | |
oaire.accessrights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | spa |
oaire.version | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | spa |
Archivos
Bloque original
1 - 1 de 1
Cargando...
- Nombre:
- CB-0539393. SI.pdf
- Tamaño:
- 28.14 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
Bloque de licencias
1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 14.48 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción: